Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

04.08.2010

Немецкие студенты изучают русский язык в Чите

Шестнадцать студентов из Германии прибыли в столицу Забайкальского края для активного изучения русского языка, сообщает ZABINFO.ru.

Обучение будет происходить в течение трёх недель на базе факультета иностранных языков Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета.

Одним из важных акцентов в летней школе станет общение со студентами факультета иностранных языков, изучающих немецкий язык. В послеобеденное время будут организованы так называемые «тандемы», то есть взаимное парное обучение двух носителей языка обоюдным образом своему родному языку. Сначала читинцы будут в роли учителей, обучающих русскому языку, а потом в роли учеников, изучающих немецкий язык от его носителей.

 

04.08.2010

Родной и удобный. Но чужой…

Существует ли в Украине проблема русского языка? Нужно ли повышение его статуса и почему этого не происходит? Ответы на эти вопросы искали участники круглого стола, который состоялся на прошлой неделе в столичном офисе Украинского филиала Института стран СНГ.

Сначала немного статистики, которая, как говорили классики, знает всё. Согласно представленным на круглом столе данным социологической компании Research & Branding Group, украинский язык родным считают 55 процентов опрошенных, русский — 43 процента граждан Украины. По первому впечатлению тех, кто считает украинский язык родным, большинство. Но есть любопытный нюанс, на который обратил внимание Михаил Погребинский — руководитель Киевского центра политических исследований и конфликтологии. Социологи знают, что при проведении исследований опрашиваемому обычно задают вопрос о том, на каком ему языке удобнее отвечать. Так вот, за все годы независимости доля украинских граждан, выбирающих украинский язык для своих ответов, ни разу не превысила половины респондентов. В то время как русский язык ВСЕГДА предпочитало более половины опрошенных.

 

04.08.2010

Благовещенские вывески стремятся «говорить» на иностранных языках

Протест амурских филологов против названия ночного клуба «Инферно» поступил в Общественную палату Амурской области. Скорее всего, обращение будет рассмотрено в текущем месяце. Языковеды выступают за то, чтобы все вывески в городе были написаны на русском языке и чтобы человеку был понятен смысл написанного.

Филологи ссылаются на то, что у слова «инферно» есть и русский перевод – «ад». Однако это название в Благовещенске не единственное, которое у некоторых вызывает недоумение. Так, те, кто не знаком с английским языком, удивится, прочитав название магазина «Фуд шоп», написанное почему-то русскими буквами. «Я не понимаю, – жалуется покупательница. – Правда, не понимаю! Мне кажется, что это китайское слово». «С английского переводится "пища еды"», – блеснул знанием опрошенный прохожий. Но тут же поправил: «Ой, "фуд шоп" – это магазин еды».

 

03.08.2010

Лара Фабиан: Русский язык прекрасен и сложен

Русский язык – один из самых сложных, считает франкоязычная певица Лара Фабиан. Она выразила своё отношение к русскому языку на международном конкурсе «Новая волна», сообщает газета «Час».

«Для меня русский язык – это что-то особенное, совершенно отличающееся от других. Я не улавливаю его суть и не понимаю его, но когда я слышу, как на нём поют, например, Валерия или Филипп, то понимаю, что он действительно прекрасен», – отметила она.

Лара Фабиан два месяца провела на Украине, снималась в фильме. «Все вокруг меня говорили на русском языке, и я открылась ему. Я вообще люблю языки и разговариваю на нескольких. И мне кажется, что если я действительно серьёзно займусь изучением русского языка, то мне удастся его выучить, пусть я и не буду говорить на нём бегло. Всё-таки русский язык – один из самых сложных в мире. Но я уже начинаю кое-что понимать, какие-то отдельные выражения», – рассказала она.
 

03.08.2010

Тайны одной вывески


Есть в Твери магазинчик с прелюбопытным название «Колач». Ничем особо не примечательный, разве что своим названием.
При взгляде на странную вывеску вспоминается анекдот про пьяную учительницу русского языка, пытавшуюся исправить название магазина «Обои». Что означает название этого магазина, наверное, загадка даже для неё. В этимологическом словаре Макса Фасмера колач означает вид круглого кренделя, плетёную булочку из муки тонкого помола (вероятно происхождение от kolo - колесо). Слово имеет место в украинском, болгарском и других славянских языках, а в древнерусском есть слово «Колачь», в русском - «калач».
Использование «колача» в современном русском языке недопустимо, поскольку слово языковой нормой не является. Возможно, к хлебобулочным изделиям название магазина никакого отношения не имеет, поскольку на вывеске красуется бутылка кока-колы.

02.08.2010

Украинизация и европейская интеграция. Чем мешает русский язык?

История с обращением депутатов Ворошиловского райсовета города Донецка к своим коллегам из всех органов местного самоуправления Украины получила довольно неожиданное продолжение.

Напомним, 14 мая на внеочередной сессии Ворошиловского райсовета донецкие депутаты приняли обращение к депутатам Львовского, Тернопольского, Ивано-Франковского и Хустского (Закарпатская область) городских советов об отмене принятых ими решений о присвоении звания «Почётный житель города» Роману Шухевичу и Степану Бандере.

15 июля первым после практически двухмесячного молчания откликнулся Луцкий горсовет, который не фигурировал в тексте обращения. Ответ при этом оказался достаточно неожиданным – Луцкий горсовет по предложению депутата А. Ивлева решил не рассматривать данное обращение по причине того, что оно составлено на русском языке, о чем поставил в известность своих донецких коллег.

 

02.08.2010

Безграмотность захватила улицы Екатеринбурга

Ошибки в вывесках, афишах и табличках с названиями улиц стали массовым явлением.

Можно ли еще спасти русский язык или скоро единственным правилом останется: как слышится, так и пишется? Об этом в «Итогах недели» с Евгением Ениным.


Евгений Енин: "Программа снова выходит в эфир после короткого летнего перерыва. Главные политические темы этого лета и, не побоюсь сказать, этого полугодия пока в отпуске. Напомню – это процесс создания Большого Екатеринбурга, введение в Екатеринбурге института сити-менеджера и, как напрямую с этим связанное, уход со своего поста мэра Екатеринбурга Аркадия Чернецкого. Пока передышка, есть возможность поговорить о теме на самом деле не менее важной, потому что более глобальной. Это ситуация с грамотностью нашей и с русским языком вообще. Почему русский язык важен – потому что это один из немногих стержней, на которых держится такое сооружение, как страна Россия. Называется языковая общность, и, когда такая общность пропадает, страны имеют свойство трещать. А на этой неделе – не то чтобы случилось, но бросилось в глаза, что в Екатеринбурге русский язык становится все менее русским. Не в том смысле, что русский не родной, а в том, что родной, но как-то не очень русский.
 

02.08.2010

Русский – язык толерантности

Великий и могучий русский язык по своему влиянию, если верить соцопросам, занимает четвертое место в мире. Его знает сейчас шесть процентов населения Евросоюза, а это почти тридцать миллионов человек. Центров русского языка, которые много делают для его популяризации в мире, уже насчитывается около двух десятков. Они активно работают в США и Бельгии, Азербайджане и Армении, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Эстонии и Латвии, даже в Китае и Японии. Русский может стать языком толерантности, утверждают филологи Петербургского педагогического университета. Они разработали уникальную азбуку для детей из стран СНГ. Эксперимент решили провести в школах города Пушкин.

16.07.2010

Саакашвили заставил сына учить русский

Президент Грузии Михаил Саакашвили заявил о своей любви к российскому народу и российской культуре. Интервью специальному корреспонденту Агентства теленовостей Денису Курьяну было показано в эфире белорусского телеканала.

По мнению Саакашвили, передает Интерфакс, длительное отчуждение между двумя странами может привести к тому, что в Грузии не будут знать о существовании России. "Это политика, которая заходит в тупик", - сказал он, добавив при этом, что "уже должен своего сына заставлять учить русский язык".

 

15.07.2010

Состоялось закрытие Летних школ русского языка в Армении

14 июля в детских оздоровительных лагерях «Асмик», «Арагац» и «Лусабац», расположенных в Котайкской области Армении, состоялись торжественные мероприятия, посвященные окончанию первой смены Летней школы русского языка Российского учебно-методического центра русского языка Представительства Россотрудничества в Республике Армения.

В течение десяти дней по разработанным отдельно для каждого лагеря программам детям из разных областей Армении преподавался русский язык. Акцент в занятиях ставился на знакомстве ребят с Россией, ее историей и традициями, а также на ярчайших примерах многовековой дружбы русского и армянского народов.