Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

03/08/2010

Тайны одной вывески


Есть в Твери магазинчик с прелюбопытным название «Колач». Ничем особо не примечательный, разве что своим названием.
При взгляде на странную вывеску вспоминается анекдот про пьяную учительницу русского языка, пытавшуюся исправить название магазина «Обои». Что означает название этого магазина, наверное, загадка даже для неё. В этимологическом словаре Макса Фасмера колач означает вид круглого кренделя, плетёную булочку из муки тонкого помола (вероятно происхождение от kolo - колесо). Слово имеет место в украинском, болгарском и других славянских языках, а в древнерусском есть слово «Колачь», в русском - «калач».
Использование «колача» в современном русском языке недопустимо, поскольку слово языковой нормой не является. Возможно, к хлебобулочным изделиям название магазина никакого отношения не имеет, поскольку на вывеске красуется бутылка кока-колы. Если бы не грубая орфографическая ошибка, можно было бы подумать, что магазин назван в честь американского напитка. Но даже если бы «Колач» и было написано правильно, остаётся открытым вопрос, можно ли добавлять к иностранным словам русские суффиксы (помните, «океюшки» Задорнова?).
Что же хотели сказать авторы? Для них, наверное, тонкости русского языка не столь важны, главное, внимание к себе привлечь. А с остальным пусть ревнители чистоты русского языка разбираются.


Источник: Караван+Я

03.08.2010


© eTver.Ru Контактный e-mail: info@etver.ru
© 2003-2009 ОАО "Тверское княжество"

http://www.etver.ru/lenta/index.php?newsid=49133