Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости

11/12/2008

В Италии вручены премии за лучшие переводы с русского

Итальянские переводчики и издательства получили в Риме премию за лучший перевод книг с русского языка на итальянский в рамках проходящего фестиваля российского искусства "Россия-Италия. Сквозь века", передает РИА Новости.

По решению жюри, премией были награждены, в частности, переводчик Алессандро Ниеро и издательство Diabasis за книгу стихов Евгения Рейна "Балкон", диплом получил Серджо Рапетти за перевод книги Бориса Акунина "Алтын-Толобас".

Так же, как и в прошлом году, премия была вручена за лучший перевод произведений российских писателей, опубликованных за последние два года.

Премия была учреждена Фондом первого президента России Бориса Ельцина и российским Фондом культуры.

В состав жюри вошли писатели, ученые-слависты, профессиональные итальянские переводчики, преподаватели русского языка.

Помимо основной премии в этом году была введена новая номинация - за лучший перевод произведения Николая Гоголя, учрежденная к 200-летию со дня рождения великого писателя Общественной палатой РФ совместно с Общероссийской общественной организации работников СМИ "МедиаСоюз".

Ею был посмертно отмечен Томмазо Ландолфи за перевод "Петербургских рассказов".