Презентация словарей исторических, юридических и культурологических терминов и понятий с переводом на восемь языков: таджикский, узбекский, киргизский, молдавский, китайский, вьетнамский, корейский и турецкий, состоялась в Российском университете дружбы народов. Об этом сообщает пресс-служба Министерства образования России.
Словари являются узкоспециализированным учебным материалом для подготовки мигрантов к комплексному экзамену. Также в рамках презентации были представлены методические разработки, которые велись научно-профессиональным коллективом РУДН в течение всего года для создания в России эффективной системы подготовки мигрантов к сдаче обязательных экзаменов.
В разработанных словарях представлена наиболее частотная лексика модулей "История России" и "Основы законода¬тельства Российской Федерации". Теперь мигранты смогут на родном языке познакомиться с основными историческими событиями и значимыми датами из жизни России, получить знания в области культурологии, обществознания и основ законодательства Российской Федерации.
Словарями будут оснащены центры тестирования в России и за рубежом, а также, по согласованию с ФМС России, их направят в Управления ФМС России во всех субъектах Российской Федерации.
Создание учебных материалов для иностранных граждан является обязательной частью реализации проекта по проведению экзамена, содействия их интеграции и адаптации в российское общество.
Справка
С начала 2015г. комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации является для иностранных граждан обязательным к сдаче с целью получения разрешительных документов для ведения трудовой деятельности в России, для временного или постоянного проживания в стране.
Кирилл Привалов, по материалам Время Н
Информационное агентство МАНГАЗЕЯ
https://www.mngz.ru/russia-world-sensation/1444986-slovari-na-vosmi-yazykah-razrabotali-dlya-migrantov-v-minobrnauki.html