Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

30/01/2010

Григорьева: Латиница внедряется в русское слово, разрушая его облик

Как русская азбука потеряла "лишние" буквы, изменится ли графическая система языка в дальнейшем и как лингвисты оценивают засилье латиницы в нашем языке - об этом корреспонденту РИА "Новости" Людмиле Заборцевой рассказала профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой русского языка Сибирского федерального университета (Красноярск) Татьяна Григорьева. Беседа с одним из авторитетных экспертов в России по графике и алфавиту состоялась накануне трехсотлетия со дня введения русского гражданского алфавита - 29 января 1710 года вышел указ Петра I, ставший решающим в известной Петровской реформе русской азбуки.

- Зачем нужна была Петровская реформа? Мог бы русский язык обойтись без нее?
- На самом деле, русский язык знает две реформы письма, в результате которых были исключены "лишние буквы". Это Петровская реформа русской азбуки (графики), 300 лет которой отмечается в этом году, и реформа 1917 года, которая коснулась не только графики, но и собственно орфографии.
Петровская реформа была вызвана, во-первых, наличием в русском письме букв, которые давно утратили свое звучание, и, во-вторых, желанием Петра приблизить русское письмо к европейским стандартам и тем самым ввести в России европейскую жизнь и науку.
 

ОТКУДА ВЗЯЛАСЬ "ГРАЖДАНКА"


Петр вносил в русское письмо самые разные изменения, и лишь в начале 1710 года был создан образец азбуки, одобренный государем. Поданная ему на утверждение новая азбука была меньше кириллицы на пять букв, которые к 18-му столетию практически уже не употреблялись, но в азбучном списке числились. Государь собственноручно вычеркнул еще две "лишние" буквы - "пси" и "омега" - и дополнил азбуку буквой "э", а вместо буквы "юс малый" была введена буква я.
Реформа коснулась и внешнего облика букв. Приближенные к латинским начертания новой азбуки стали удобнее в cкорописи. Кроме того, были отменены титла - надстрочные знаки, указывающие на сокращенное написание слова, и силы - обязательный знак ударения над каждым словом. Были введены прописные и строчные буквы и арабские цифры, поскольку до этого определенное число выражалось с помощью букв русской азбуки. Так возникла русская гражданская азбука, которая по аналогии с названием прежней азбуки - кириллица - получила название "гражданица", или проще - "гражданка".


РЕФОРМА "ЗАСЛУЖИВАЕТ БЛАГОДАРНОЙ ПАМЯТИ"


- И все-таки: что эта реформа дала русскому письму?
 

- Благодаря реформе письмо освобождалось от ненужного балласта. Кроме того, она способствовала окончательному размежеванию сфер влияния церковно-славянского, который на протяжении семи столетий выполнял функции языка книжного, и русского языка. Гражданская азбука также способствовала утверждению прав русского литературного языка на национальной основе.
Реформа вызывала у современников самые положительные отклики. Например, Тредиаковский выразил свое абсолютное восхищение: "Прекрасна была сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста - словом, совершенно уподоблена такой, какова во французских и голландских типографиях употребляется... Сие очам российским сперва было дико и делало некоторое затруднение в чтении, особливо таким, которые и старую московскую с превеликою запинкою читают".
Петровская реформа не была абсолютно последовательной, носила скорее внешний характер, и полного приспособления прижившейся на Руси кириллицы не произошло. Но его реформаторская деятельность "заслуживает благодарной памяти".
В 1735 году распоряжением Академии наук были исключены еще две буквы: во-первых, буква "зело", которая еще в древности совпала по значению с буквой "земля", и, во-вторых, буква "кси", которую, по выражению профессора Брандта, Петр "оставил на недосмотре" - она тогда уже была лишней.
Чуть более чем через двадцать лет русская азбука стала намного меньше: она включала в свой состав уже 37 знаков, в том числе введенные Академией наук для обозначения новых звуков "й" и лигатуру. В 1797 году вместо последнего знака Карамзин употребил букву "ё", которая постепенно вытеснила малоудобный знак. Позже делались попытки ввести другие начертания этой буквы, но карамзинский вариант сохранился до настоящего времени.
 

- А вторая реформа, которая прошла в 1917 году, избавила язык от последних "лишних" букв?
 

- К этому времени язык ушел вперед, а его письменный облик остался неизменным. Как два билета на одно место, были буквы "ять", "фита" и "ферт".
Такие буквы, как "ять", "фита", "i", исключили именно с реформой 1917 года, завершив тем самым путь длиною в два столетия. Была исключена и буква "ъ" на конце слов, о которой академик Соболевский сказал, что она "замолчала" ещё в 18-м веке.
 

- И все же есть ли в современном письме буквы, которые необходимо исключить, как когда-то были исключены "ять", "фита" и другие?
 

- Я полагаю, что нынешняя графическая система русского языка оптимальна и таких букв в ней нет.
 

ЛАТИНИЦА "ВЗРЫВАЕТ" РУССКИЙ ЯЗЫК
 

- Сейчас россияне все больше и больше в устной речи используют иностранные слова. Это может как-то повлиять на письмо?
 

- Думаю, что в данном случае устная речь не может повлиять на письменную. Но употребление на письме графико-орфографических элементов других систем, безусловно, меняет письменный облик текста.
Это со всей очевидностью проявляется в том, что имена иностранных реалий (фирм, магазинов, журналов, газет, фильмов), которые в советский период передавались посредством транслитерации или транскрипции только кириллицей, входят в современный русский текст в своем исконном облике.
К тому же современный текст активно включает графико-орфографические элементы иных графических систем, создавая своеобразный "гибрид" латиницы и кириллицы в пределах словосочетания или фразы - работа студентов в American Camp; бальзам после бритья Nivea for men; магазин Nota bene; CLASSIC мебель; TOYOTA-центр и т.д.
Помимо этого, латиница внедряется в русское слово, взрывая словообразовательную модель и разрушая присущий русскому слову орфографический облик - внедряется как словокомпонент. Так, на MTV появилась программа о жизни знаменитостей "Starтрек", сибирские "BEST'ии" и рок-группа "Deadушки". Используется отдельная буква - "PегистRация товаRных знаков", "NZбанк", "PrintКОПия" и т. д. Я уже не говорю о таких продуктивных словокомпонетах как "super-", "new-", "VIP-" или "lux-" ("super-новости", "super-новинка", "super-фишка" или "new-досуг", "VIP-стоянка", "lux-тренинг").
 

- Так это вредит русскому языку?
 

- Процесс внедрения латиницы в кириллицу принял вызывающие тревогу масштабы в первые годы постсоветского периода. Это привело к появлению прогнозов о возможности, а в некоторых случаях даже о необходимости, как и в 19-м веке, перехода на латиницу в рамках общемирового процесса глобализации и компьютеризации. Однако есть и другое мнение – мнение о бесперспективности подобного перехода. Те, кто его придерживаются, рассматривают посягательство на кириллицу как неуважение к великим культурным традициям.
И все же нельзя не заметить, что латиница выступает в разнообразных вариантах в электронной коммуникации, поскольку многие серверы просто не принимают кириллицу.

29/01/2010

Источник: http://www.rian.ru/interview/20100129/206846758.html