Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Аналитика

18/01/2019

Топ-10 необычных и забавных слов, которые можно было услышать на Вятке

Были времена, когда жители Вятки ходили в лес в бахилах, побаивались чердачника, с удовольствием ели муру и пельмяне, а свежий хлеб из печки клали исключительно на квашенник.
 
 Все из перечисленных слов можно найти в вышедшем недавно в Кирове сборнике «Материальная и духовная культура русских Вятского края», который, по сути, является словарём, собравшим некогда распространённые на территории губернии слова. В 300-страничном издании (его автор-составитель – доктор филологических наук Вячеслав Поздеев) указана принадлежность слов к конкретным городам и районам.

В основу сборника лёг диалектический материал, собранный в течение нескольких лет, а также материалы из газет, рукописных источников и даже книг кировских писателей. Слова распределены по группам. В отдельные подборки вошли вятские термины, обозначающие домашнюю утварь, средства передвижения, пищу, одежду и обувь, а также те, что связаны с обрядами, праздниками, свадьбами, молодёжными и детскими забавами.

1. Бабайка

Бабайкой родители по всей России пугали и до сих пор пугают непослушных детей. А на Вятке бабайкой именовали деревянную круглую ложку. «Дай мне другую бабайку!» – можно было услышать в Лузском районе всего полвека назад. «Вымой бабайки и убери», – фраза, записанная собирателями фольклора на кухне одного из домов уже в Подосиновском районе.

Кстати, помимо ложек бабайками в вятском крае называли и сваи, установленные над водой. «Плыви давай к бабайке!» – кричали родители детям с берега. А потом напоминали: «Смотри не прыгай с бабайки!»

2. Бахилы

Современный человек чаще называет бахилами специальные чехлы, которые (в целях гигиены) надо надевать на уличную обувь при посещении медицинских или культурных учреждений. В старой Вятке бахилами именовали длинные кожаные сапоги, не имеющие каблуков («Рыбачить ушёл в бахилах». «Болотные бахилы – выше колен». «Устанешь в бахилах-то ходить по лесу да по болотам!»).

Помимо сапог бахилами называли и резиновые калоши, которые надевали на валенки («Хорошо в грязь в бахилах! Выше калош они»); большие кожаные ботинки («Сапожники сами шьют бахилы») и даже летние лапти («Летом в город в бахилах идёшь, да всю дорогу бахилы в руках несёшь и перед городом одеваешь»).

Стоит добавить, что термин был знаком жителям практически всех населённых пунктов Вятской губернии. При этом одним из самых популярных вариантов использования слова непосредственно в городе Вятке можно считать такой: большая обувь не по размеру. «Ну и бахилы купил! Утонешь в них!» – так говорили горожане при покупке слишком больших сапог или ботинок.

3. Гвоздарь

Так называли человека, заведовавшего крепкими напитками во время свадьбы. Слово произошло от названия гвоздя, которым скреплялась винная бочка. Гвоздарей на Вятке можно было встретить не только на свадебных торжествах, но и в состоятельных домах: там тоже по ходу разного рода торжеств назначали ответственного за то, чтобы в кружках и бокалах гостей никогда не было пусто.

4. Квашенник

Скатерть, на которую клали только что испечённый хлеб в Лузе, Малмыже, Нагорске, Оричах, Уржуме и Юрье («Расстелай скорей квашенник»). При этом в других населённых пунктах – например, в Мурашах – словом «квашенник» называли небольшой и не очень острый нож, который использовали для выдалбливания деревянной кадки для теста. Тогда как в Слободском точно так же именовали мужской широкий пояс («Как пиджак широкий, так подпоясывают квашенником»).

5. Лампасея

Леденцы или карамельки. Народный вариант названия заграничных фруктовых «монпансье». «Нонче лампасею едят как репу. И как зубы терпят?» – говаривали в Кумёнском районе. А в Нагорском вторили: «Опять лампасею в магазин привезли!»

6. Мура

Название похлёбки из толчёных ржаных сухарей или чёрного хлеба, которая готовилась с квасом, луком, солёными огурцами и конопляным маслом. Известно, что любили готовить муру и в семье великого русского баса Фёдора Шаляпина. В своих воспоминаниях вятский мужик (как именовал себя Фёдор Иванович) писал: «Я уразумел также, что на заработки отца построена вся наша жизнь. Это на его деньги мать покупает огурцы, картофель, делает из ржаных толчёных сухарей или крошёного чёрствого хлеба вкусную муру».

7. Пельмяни

Так в некоторых частях Вятской губернии (например, в будущих Котельничском, Шабалинском и Фалёнском районах) именовали пельмени («Пельмяней хочу». «Пельмяне настряпали и в корчаге сварили». «Картофель и лук секут сечкой и делают пельмяне»). Впрочем, можно было встретить и другие варианты названия пельменей: «пермены», «пельмены» и «пельмяне», «перья» и «перемени».

Современному человеку резало бы ухо, а когда-то вполне нормальной считалась фраза: «Пельмен упал с доски».

8. Самоходкой (выйти замуж)

Это наречие использовали, когда говорили про супругов, сыгравших свадьбу без благословения родителей. Чаще всего это относилось к девушкам. «Так и вышла самоходкой, без дозволения», – говорили в Юрье. «Без браку жили и свадьбу не делали: самоходкой она вышла», – фраза, записанная на территории нынешнего Кирово-Чепецкого района.

9. Хохотун, хохотунья

Так на Вятке пренебрежительно называли верхнюю одежду, которая была либо слишком ветхой, либо слишком большой для своего владельца (а потому смотревшаяся на нём нелепо и «висевшая мешком»). «Одел на себя какой-то хохотун!» – такую фразу коллекционеры фольклора услышали в Санчурском районе.

«Гляди-ко: дыра-то какая на хохотуне! Да у хохотуна-то и пуговиц нет», – ещё одно реальное высказывание, записанное в Уржумском районе.

10. Чердачник

Домовой, обитающий на чердаке. В существование такового верили в Фалёнском районе и нередко говорили: «Не пойду туда! Там чердачник». Хотя, конечно, это далеко не единственное слово, связанное с верованиями людей в нечистую силу. В Лузском районе верили в существование «банника» – обитателя бань. В Зуевке рассказывали о мифологическом персонаже «доярке», который якобы доил молоко у коров и похищал его на заре, пока все спали. Кроме того, в народных рассказах можно было услышать о «лешухе» (так в Афанасьевском районе звали жену лешего); «манило» (привидении, заманивающее человека в арбажские леса) и «соседушко» (таким словом называли домовых в Слободском и Яранском районах).


https://kirovpravda.ru/%D1%82%D0%BE%D0%BF-10-%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B/